آموزش خوشنویسی در سازمان قرآنی دانشگاهیان

آموزش خوشنویسی در سازمان قرآنی دانشگاهیان

آموزش خوشنویسی خطوط ایرانی با حضور دانشجویان و به همت سازمان قرآنی دانشگاهیان برگزار می‌شود.
اختتامیه کتاب سال بهمن‌ برگزار می‌شود/ ارسال آثار تا پایان شهریور

اختتامیه کتاب سال بهمن‌ برگزار می‌شود/ ارسال آثار تا پایان شهریور

دبیرخانه جایزه جهانی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران، فراخوان بیست و نهمین دوره این‌جایزه را منتشر کرد.
کتاب «صد سال گرافیک در تهران» منتشر شد

کتاب «صد سال گرافیک در تهران» منتشر شد

«صد سال گرافیک در تهران» نوشته معراج قنبری به همت انتشارات علمی و فرهنگی منتشر شد. این کتاب چهارمین مجلد از مجموعه کتب سده این انتشارات است.
«یک عمر شاعری» اوجی به پایان رسید

«یک عمر شاعری» اوجی به پایان رسید

منصور اوجی شاعر و سراینده «یک عمر شاعری» در سن ۸۴ سالگی به دیار باقی شتافت.
خون می‌چکد از حنجره سبز اذان‌ها

خون می‌چکد از حنجره سبز اذان‌ها

سروده یک شاعر پاکستانی در پی انفجار مرگبار در افغانستان و همدردی با مردم این کشور منتشر شد.
بوشهریان: منبع اصلی فیض الهی در شعر امروز فراموش شده است

بوشهریان: منبع اصلی فیض الهی در شعر امروز فراموش شده است

رئیس خانه شعر و ادبیات گفت: گرایش شیعه این است که ائمه را واسطه فیض می‌دانند و این واسطه‌گری تا حدودی باعث شده منبع اصلی که همان خداوند است، فراموش شود.  
«یعقوب زمانی علی‌آبادی» به همرزمان شهیدش پیوست

«یعقوب زمانی علی‌آبادی» به همرزمان شهیدش پیوست

«حاج یعقوب زمانی علی‌آبادی» جانباز 70 درصد اصفهان پس از سال‌ها تحمل درد و رنج ناشی از جراحت جنگ تحمیلی در سن 67 سالگی به همرزمان شهیدش پیوست.
اگر مردی احسن الی من اسا + فیلم

اگر مردی احسن الی من اسا + فیلم

عبدالجبار کاکایی در بیست و ششمین برنامه «چشمه حکمت» حکایتی از بوستان سعدی درباره احسان و نیکی کردن بیان کرده است.
مدیری که پیام هیچ کتابداری را بی‌پاسخ نگذاشت

مدیری که پیام هیچ کتابداری را بی‌پاسخ نگذاشت

تعدادی از کتابداران در حمایت از دبیرکل نهاد کتابخانه‌های عمومی کشور نوشتند: ما سربازان عرصه ادب نمی‌توانیم سرداران عرصه فرهنگ را مظلوم ببینیم و دم بر نیاوریم.
ترجمه گاهی به اندازه یک عملیات بزرگ نظامی نقش‌آفرینی می‌کند

ترجمه گاهی به اندازه یک عملیات بزرگ نظامی نقش‌آفرینی می‌کند

حجت‌الاسلام والمسلمین محمدعلی میرزایی ترجمه را یک نیروی قدس نرم در جهان برشمرد و تأکید کرد: کسانی که اهمیتی به ترجمه نمی‌دهند و بیشتر به فکر بسط سرزمینی و توسعه سخت‌افزارانه در جهان اسلام هستند، عقل سخت‌افزارانه دارند. هر چند اقدام آنها ارزشمند است، اما متوجه نیستند که یک اثر ترجمه‌ای می‌تواند به اندازه یک عملیات بزرگ نظامی، معادلات جهان اسلام را بر هم بزند.
1