Как сообщает IQNA со ссылкой на arab.com.ua, перевод был сделан при содействии общественной организации «Национальные инициативы» и Украинского общества слепых (УТОС), и заказано 100 экземпляров переводов Корана на украинский язык, напечатанных шрифтом Брайля.
Мероприятие началось с чтения Корана на арабском языке. Далее выступила с речью директор Центральной специализированной библиотеки им. Н. Островского для незрячих, Мария Потеляхина. событие является очень важным, потому что здесь изучают произведения и читают книги о разных культурах:
"И мы должны знать и изучать тексты Корана. Особенно это важно для студентов философских, богословских факультетов. Ранее этого не было. В Украине существовала только звуковая (аудио) книга на русском языке", - сказала Мария Потеляхина.
Во время мероприятия люди с нарушениями зрения лично ознакомились с переводом Корана, прочитав вслух отрывки из священной Книги мусульман. Также состоялся конкурс чтецов Корана. Победители конкурса получили подарки и экземпляр перевода.