IQNA

Estudiosos del mundo islámico 27

Imam Qoli Batani, traductor del Corán al idioma georgiano

13:05 - July 19, 2023
Noticias ID: 3508177
IQNA (Teherán) - El imam Qoli Batvani es un erudito que tradujo el Sagrado Corán al idioma georgiano, introduciendo así la cultura islámica en la cultura del país caucásico.

El imam Qoli Batvani es un erudito que tradujo el Sagrado Corán al idioma georgiano, introduciendo así la cultura islámica en la cultura del país caucásico.

Batvani nació en 1957 en Fereydunshahr, una ciudad de la provincia iraní de Isfahan, donde viven muchas personas de origen georgiano. Terminó la escuela primaria en Fereydunshahr y en 1971 se mudó a Georgia con su familia. Continuó sus estudios allí, ingresando a la Universidad de Ciencias Médicas de Tbilisi. Como uno de los mejores estudiantes, fue becado para visitar universidades en diferentes países.

Después de la victoria de la revolución islámica de 1979 en Irán, regresó a Irán y comenzó una variedad de actividades culturales, incluida la traducción de libros al idioma georgiano.

Su obra principal fue la traducción del Corán. Es una traducción simple y fluida que ayudó a introducir la cultura islámica en Georgia.

Akbar Moqaddasi, quien supervisó la traducción, dice que el trabajo tiene algunos pequeños problemas, pero un equipo compuesto por un erudito islámico y dos expertos en idioma georgiano se ocupó de ellos.

Según Moqaddasi, el trabajo en cuestión fue la primera traducción del Corán al idioma georgiano y, por lo tanto, enfrentó muchas dificultades, incluida la necesidad de acuñar nuevos términos aceptables para los hablantes del idioma de destino.

Moqaddasi agregó que muchas obras religiosas en idioma georgiano se han estudiado cuidadosamente con este propósito.

El trabajo del Imam Qoli Batvani tiene varias características:

- Se presenta junto con el texto árabe original y la traducción persa del Corán.

- La traducción se hizo íntegramente en Irán.

- Dado que no se han escrito libros en idioma georgiano en Irán y el idioma georgiano en el país estaba presente solo en forma oral, la traducción sirve como base para la cultura de los georgianos que viven en Irán, basada en la espiritualidad iraní-islámica, creando un puente entre georgianos e iraníes.

 

captcha