IQNA

Estudiosos del mundo islámico 5

Valeria Porokhova traductora del Corán al ruso

12:32 - November 15, 2022
Noticias ID: 3507397
IQNA – Valeria Porokhova ha ofrecido, según los centros islámicos rusos y Al-Azhar, una de las mejores traducciones del Corán en lengua rusa.

Valeria (Iman) Porokhova fue una escritora, traductora y conversa musulmana rusa nacida el 14 de mayo de 1940.

Nació en una familia cristiana. Estudió en la Universidad de Moscú y mientras tanto leyó varias interpretaciones rusas del Sagrado Corán. Refiriéndose al sentimiento que tuvo después de leer el texto sagrado, dijo: “He sentido que soy musulmana en mi vida. Cuando leí el Corán, recibí respuestas a muchas de las preguntas que tenía en mi vida, aunque no sabía nada sobre el Islam".

Al casarse con un erudito musulmán sirio que dirigía un centro islámico ruso, Valeria se convirtió al Islam y eligió el nombre de Iman (fe) para ella.

En 1981 se mudó a Damasco y con la ayuda de su esposo y un grupo de eruditos sirios, pudo traducir el Corán al ruso en 1991. Presentó su trabajo en Al-Azhar. Gad al-Haq Ali Gad al-Haq, entonces gran imán del prestigioso centro egipcio, creó un comité compuesto por expertos rusos y árabes para revisar la traducción. El comité elogió la calidad del trabajo y Zayed bin Sultan Al Nahyan, expresidente de los Emiratos Árabes Unidos, ordenó la publicación de 25.000 copias de la traducción.

Porokhova se centró en el significado profundo y los conceptos del Corán. Un lector de Amazon describió la obra como una elegante traducción poética del Corán que preserva cuidadosamente su belleza y solemnidad y transmite adecuadamente la estilística y los significados del texto, así como su contexto cultural.

La interpretación de Porokhova ganó el premio Libro del año de Rusia en 1998. Según destacados autores y traductores rusos, la obra desempeñó un papel importante en la presentación del Corán al pueblo ruso.

Murió el 2 de septiembre de 2019, a los 79 años.

Mikhailo Yaqubovich, traductor del Corán al idioma ucraniano, elogió el trabajo de Porokhova y escribió en su página de Facebook: “La traducción de Porokhova fue como una chispa de fuego que encendió el interés por el Corán en todas las regiones rusas después del colapso de la Unión Soviética. Iman Porokhova fue un modelo a seguir para muchas personas y fue la única mujer que tradujo el Corán al idioma eslavo".

 

 

captcha