آسیبشناسی ترجمه کتاب/۱
گروه ادب ــ یک مترجم با اشاره به افزایش ترجمههایی با کیفیت نازل در بازار نشر، گفت: در حال حاضر بسیاری از مترجمان تازهکار قدم به این عرصه گذاشتهاند که به دلیل ترجمه شتابزده و نداشتن دانش کافی در ترجمه سبب ضربه زدن به اعتماد خواننده حرفهای شدهاند.
کد خبر: ۳۸۷۱۴۴۵ تاریخ انتشار : ۱۳۹۸/۱۰/۲۴